Lektorálási szolgáltatásaink
magyar és idegen nyelvű szöveg
- nyelvi lektorálása,
- szakmai lektorálása,
- lektorált fordítások irodai záradékolása, hitelesítése, hitelesíttetése.
- A nyelvi lektorálást olyan képesített szakember végzi, akinek a célnyelv az anyanyelve, vagy hosszabb ideig élt, dolgozott az adott nyelvterületen. A fordítást nyelvtan, stílus és szóhasználat szempontjából ellenőrzi.
- A szakmai lektorálást olyan képesített szakember végzi, akinek a célnyelv az anyanyelve, vagy hosszabb ideig élt, dolgozott az adott nyelv-, illetve szakterületen. Szakmai szempontok szerint ellenőrzi és egységesíti a szakterület terminológiájának használatát.
- Az irodai záradékolás során az irodánk által készített lektorált fordítást a forrásnyelvi anyaggal való egyezőséget tanúsító hivatalos záradékkal látjuk el. A forrás- és célnyelvi anyagot egymással roncsolásmentesen nem bontható formában összefűzzük.
- A hitelesítést a hatályos jogszabály alapján cégiratok esetében végezhetjük el. (A szakfordításról és tolmácsolásról szóló 24/1986. (VI. 26.) MT rendelet 6/A. §: Cégkivonat hiteles fordítására, valamint a cégjegyzékbe bejegyzendő adatoknak és cégiratoknak az Európai Unió bármely – a cég választása szerinti – hivatalos nyelvére történő hiteles fordítására a szakfordító vagy szakfordító-lektor képesítéssel rendelkezők is jogosultak. )
- Hitelesíttetés: az olyan okmányok esetében, amelyek hiteles fordítását a hatályos jogszabály alapján irodánk nem készítheti el, az erre kizárólagosan felhatalmazott OFFI Zrt. felkérésével végezzük el.
A fordításra átadott szöveg szakmai nehézségére, bonyolultságára, rendeltetésére tekintettel pótdíjat nem számítunk fel, de javasoljuk lektor felkérését.